Knyga, kuri panaši į duoną...

                                                       Knyga, kuri panaši į duoną...

 

Širdys  - pilnos lietuviškų žodžių,

Nesudegusių amžių ugny.

Jie iš tolimo sodžiaus į sodžių

Ėjo žodžiais šitais nešini.

                                            Vacys Bukauskas

 

   Po 1863 m. sukilimo Lietuvoje nebuvo galima leisti knygų lietuvių kalba. 1864-1904 m.visos knygos turėjo būti leidžiamos rusišku raidynu. Lietuviai šiam reikalavimui priešinosi. Savo darbą rusų žandarai atliko uoliai, tiesiog konfiskuodavo ir degindavo lietuviškus raštus.

   Nepaisant baudų ir kalėjimo grėsmės, lietuviškų spaudinių daugėjo. Lietuviškos knygos iš Mažosios Lietuvos ėjo iš rankų į rankas. Šį milžinišką darbą atliko lietuviškų spaudinių platintojai – KNYGNEŠIAI. Už slaptą knygų laikymą ir platinimą tuo metu nukentėjo apie tūkstantis žmonių.

   „Vargo mokykla“ – tai mamų mokykla. Vakarais, po didžiųjų dienos darbų, mamos verpdamos siūlus mokė savo vaikus lietuviškų raidžių, o slaptose mokyklose vaikus mokė daraktoriai – mokytojai.

   Kovo 16 d. – Knygnešių dieną pagerbiami draudžiamos spaudos gabentojai iš Prūsijos bei jos skleidėjai Lietuvoje.

   Paminėti Knygnešio dienos gimnazijos bibliotekoje susirinko 6a kl. (mokyt. Nijolė Mačiulienė) ir 6b kl. moksleiviai (mokyt. Viktorija Kuzmitovičiūtė). Bibliotekininkė pristatė lit. parodą „Knyga, kuri panaši į duoną“, priminė lietuviško rašto situaciją tuo nelengvu Lietuvai metu. Kartu žiūrėjome ir aptarėme filmo „Knygnešys“ (2011, rež. Jonas Jankus) ištraukas.

   Iki kitų susitikimų!

Autorius:
Bibliotekos inf.

Nuotraukos:
Bibliotekos fotokronika

Nepamirškite padėkoti autoriui
Ankstesnės naujienos
  • Elektroninis dienynas
  • Tėvams
  • Mokiniams
  • Mokytojams
Naujienų archyvas